• Lire en VO, c'est possible !

     

    J'avais très envie de commencer une nouvelle série d'articles, toujours dans ce registre de "conseils"... puisque vous avez beaucoup aimé mes précédents articles, comme "Mes conseils pour créer son blog" ! Alors me revoilà, et aujourd'hui nous allons parler lecture en VO...

     

    Je préfère préciser, car je sais que certains ne sauront pas vraiment de quoi je veux parler.

    Alors la VO, c'est la Version Originale (on en parle souvent pour les films, les séries... mais aussi pour les livres !), c'est à dire qu'il s'agit ici d'une lecture en langue étrangère. 

    J'imagine déjà vos regards épouvantés *QUOI ? mais qu'est-ce qu'elle raconte* pas de panique, tout va bien. C'est vraiment beaucoup plus simple qu'on le pense, il faut juste se lancer... Bien évidemment, si vous commencez par lire Guerre et Paix de Tolstoï en russe... chapeau, chapeau, mais ce n'est pas ce que je vous conseillerais si vous êtes débutant ^^

    Je parle de russe, car non, la lecture VO ne se fait pas FORCEMENT en anglais. Personnellement je ne lis qu'en anglais (en tant que langue étrangère... donc non le français ne compte pas là-dedans) étant donné mon niveau en espagnol très... hum

    Donc moi je lis en anglais, mais rien ne vous empêche de lire en espagnol, en allemand, en portugais, dans n'importe quelle langue dans laquelle vous vous sentez bien. 

     

    "Se sentir bien", c'est quoi ? Eh bien, déjà, il faut avoir un niveau suffisant pour... lire le résumé. Et le comprendre. Exemple : si un livre en anglais vous tente beaucoup (belle couverture, nom de l'auteur qui vous dit quelque chose), commencez par lire le résumé. Si vous n'en comprenez pas un traître mot, passez votre chemin. L'intérieur du livre ne sera pas forcément PLUS SIMPLE que son résumé. Vous comprenez ce que je veux dire...?

    Se "sentir bien", ce n'est pas forcément être bilingue, ou bien avoir 20 de moyenne en anglais - ou, encore une fois, dans n'importe quelle langue. Il suffit d'avoir de bonne base, d'aimer la langue (oui, aimer ça, sinon je vous assure que vous allez passer un moment atroce). 

    Bien évidemment, pour lire en VO, le dictionnaire est notre meilleur ami. Personnellement j'utilise Google Traduction sur mon téléphone (ouuui, je sais, c'est très mal, ça fait du mot à mot, mais justement moi je ne cherche que des mots singuliers), tout simplement parce que je n'ai pas la patience de tourner les pages du dico papier, et que - disons-le - l'ordre alphabétique n'est pas mon point fort (ahah ne vous moquez pas). 

    N'hésitez pas à regarder la traduction des mots qui vous posent problème, mais si vraiment vous vous rendez compte qu'il y a TROP de mots difficiles, arrêtez-vous là, écrivez-les sur une feuille, vous chercherez plus tard. C'est très désagréable d'être "stoppé" dans sa lecture à de trop nombreuses reprises. 

     

    Pour les débutants, je vous conseille de commencer par un livre que vous avez déjà lu en français. Je m'explique : par exemple, mon tout premier livre en VO a été Twilight (bon, je ne sais pas pourquoi j'ai commencé par un pavé comme ça à 13 ans, mais bon, et je ne l'ai même pas terminé à vrai dire... mauvais exemple). Refaites-vous les Harry Potter, Divergente, Nos étoiles contraires, Si je reste, After... tous les bouquins que vous aimez. Choisissez l'un deux et commencez-le en anglais (ou espagnol, italien, mandarin, chinois, que sais-je encore). PAS DE LIVRE TROP GROS, évidemment... 

     

     

     

    Si vous avez la chance de partir à l'étranger, foncez dans une librairie. Les livres sont généralement moins chers qu'en France. Par exemple, j'ai acheté un exemplaire de "Eleanor & Park" à Londres et je ne l'ai payé que 7,99£, c'est à dire 10,8 euros... Donc oui, ça vaut le coup.

    J'ai déjà acheté pas mal de livres en anglais à Cultura, je suppose que la Fnac fonctionne comme ça aussi. Pour celles qui ne veulent pas se déplacer, il reste la "solution Amazon", à vous de commander tout simplement sur ce site...

     

    Pas qu'à épater vos amis... (quoi que)

    La VO, ça ne peut vous être que forcément bénéfique. Que ce soit au niveau personnel (la satisfaction d'avoir terminé un bouquin en langue étrangère), au niveau scolaire... oui oui, vous avez bien lu ! La VO va vous permettre de "photographier" des structures de phrases qui vous seront bien utiles lors de vos expressions écrites en langue vivante... Vous allez gonfler votre vocabulaire, et les profs verront la différence, je vous assure.

     

    En plus, disons-le carrément : les couvertures sont beaucoup plus belles en VO qu'en traduction française. Ça n'est pas négligeable quand on commence une collection de livres, aha. Et le plaisir de lire un bouquin avant qu'il soit traduit en français, ça fait vraiment plaisir. Surtout quand on adore un auteur et qu'on veut lire sa plume véritable, "non-traduite". 

     

    Alors, vous attendez quoi pour commencer ? J'espère vous avoir donné envie... N'hésitez pas à me poser des questions en commentaires ou à l'adresse suivante : maboitealivres.juju@free.fr

    N'oubliez pas : mon blog a changé d'adresse. Je vous donne rendez-vous ici (maboitealivres.mozello.com) pour lire tous mes articles en temps réel. Ce blog-ci sera supprimé dans quelques temps... 

     

     


  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :